Magic: The meetings nut Final Fantasy set is a Absolute love letter In the beloved RPG series, with hundreds of cards that take a tasty look at the source material in one way or another. But one of The funniest references In a full set of them he almost did not, thanks to a ratchet between the Magi on the coast and the translation teams of Square Enaix.
In a New fascinating item about the translation of the Final Fantasy Set your English and Japanese versions shared to the officer Magic Website Today, Joseph Leis, the program manager of the Final Fantasy Set explained some of the challenges that face the translation of various letters into the set to ensure the standards of MagicThe usual international translation process, while working with Square Enaix and its own translations for Final Fantasy As a franchise.
But one of the most intriguing examples refers to one of the most fun heads Final Fantasy The western history of Fandom that almost did not reach: the Final Fantasy VI Card, SUPLEX. Or, at least in the form that Final Fantasy VI The fans would have wanted.
A red witchcraft card, supplement to the set can be used to treat three damage to a target creature (with the bonus added to exile if it destroys it), or exile a target artifact card of the game. This second rule is a specific synergy so that the SUPLEX can guide you another Letter to the game, the ghost train artifact of Black mana. Is a reference to the memory legacy of FFVI Players realizing that the Monk, one of the members of the game game, can use one of their special skills, Suplex, to physically lift the giant demons locomotive and to fall into an absurd image, with a lot of damage.
https://www.youtube.com/watch?v=2U84CH_BMTA
In the years following its launch, and especially in the arrival of the online time, Sabin Sabin a Literal Train has become part of End Fantasy Merme culture. But the thing is that Suplex was not convene Superx in the original Japanese game. It was called Meteor Strike (or specifically “メテオストライク” in Katakana) when Final Fantasy VI was first taken to North America as Final Fantasy III (Several games in the series initially lost translated), a name that Square Enix has been maintained since. While the original translation remained for many FFVI ports, it took until 2022 when the game was re -published as part of the Final Fantasy Pixel Remaster Collection for the official translation to be updated at Meteor Strike.
Thus, the Magi and Square Enix met in a little impasse. Whenever possible, Wizards prefers that the translation and locations of card names are diverted as little as possible in English: Magic Sets are usually designed in English first and then translate into several languages, but the Final Fantasy Seven was the first in the story of the game that developed in English and Japanese simultaneously. Square Enaix wanted to keep the meteor strike as an official translation of Sabin’s move, as he always was in Japanese, but Wizards argued that English fans who played Wine Because the children would be disappointed if the card was not called Suplex as a tribute to the nostalgic site that the struggle has taken to the culture of the western Fandom.
“This was something that the main storytelling designer Dillon Deveny spent over and again through several rounds of negotiations with Square Enaix,” said Leis, “explaining the importance of this scene and the name” Suplex ” Final Fantasy VI Fans, as children grew up would shout “SUPLEX!” On top of his lungs while playing in the yard, and how the nostalgia of the term was something he wanted to keep as an Easter egg for English Final Fantasy VI Fans. “”
Fortunately, Square Enaix ended with the confidence and a rare divergence between the English and Japanese sets allowed Suplex and Meteor Strike coexisixin. You can now go into exile this particular artifact of the content of your heart, the exact way you would like.
Do you want more IO9 news? Check out when you need to wait for the most recent Wonder, Star Warsand Star Trek pitches, what is below for the Dc universe in cinema and televisionand all you need to know about the future of Doctor who.